このサイトは分析と改善のためにCookieを利用します。詳細は こちら

英語でシャワー&着替えの介助に挑戦!「点滴袋を先に袖に通して..」って言えるかな?|これだけ覚えてすぐに使える!

看護師|医師|点滴|シャワー介助|更衣介助|病棟|入院|外国人患者対応|約15分間

241回視聴

同じシリーズの動画一覧

医療英語講座 これだけ覚えてすぐに使える!シリーズは、看護師のちかさんが、入院患者のマークさんの対応に奮闘しながら成長していくストーリーになっています。 この講座はその7本目です。今回のちかはシャワーと着替えの介助に挑戦に英語で挑戦しています。 まずは、講座冒頭のショートビデオを見てみましょう。看護師のちかが、2日前に緊急入院したマークさんへの挨拶に、病室を訪れたところからスタートします。着替えようにも点滴バッグが邪魔をして上手に着替えられず、悩んでいるマークさん。ちかさんはマークさんの着替えを手伝おうとしますが、英語力が足りず、上手に対応できません。皆さんは上手に対応できますか? ちかと一緒に着替えやシャワー介助の際に必要な言い回しを学び、いざという時スムーズに対応できるように準備をしておきましょう。ここで学ぶフレーズはとても簡単なものが多いですがいずれもとても重要です。 *重要フレーズ - 着替え編* <着衣時に役立つフレーズ> Do you want to change? / 着替えたいですか? *着替えの際によく出てくる単語もあわせて覚えましょう! Do you want to change your pyjamas? / パジャマを着替えたいですか? Do you want to change your top? / トップスを変えたいですか? Do you want to change your bottoms? / ボトムスを変えたいですか? Do you want to change your underwear? / 下着を変えたいですか? *その他にも役立つフレーズには以下のようなものがあります。 Would you like to change? / 着替えたいですか? Do you need my help to change? / 着替えに手伝いは必要ですか? Do you need my assistance? / 私の手伝いが必要ですか? Let me know if you need my help. / 手伝いが必要でしたら教えてください。 <脱衣時に役立つフレーズ> Take off your T-shirt please. / Tシャツを脱いでください。 Let’s take off your left sleeve first. / 左の袖から脱ぎましょう。 I will just lower your bottoms. / ズボンをおろしますね。 I will just take off your socks. / 靴下を脱ぎます。 Can you bend your arm? / 腕を曲げられますか? Can you bend your knee? / 膝を曲げられますか? Put your right arm here. / 右腕をここに入れてください。 Put your right arm into the sleeve. / 右腕を袖に入れてください。 I will put the IV bag on first. / 点滴を先に入れます。 I will pull up your trousers. / ズボンをあげますね。 Try not to pull the line please. / 点滴を引っ張らないようにして下さい。 *重要フレーズ - シャワー編* Do you want to take a shower? / シャワーに入りますか? Do you want to have a shower? / シャワーにはいりますか? Would you like to take a shower? / シャワーに入られますか? Do you have shampoo? / シャンプーはありますか? Do you have soap? / 石鹸はありますか? Do you have towels? / タオルはありますか? The floor may be slippery. / 床が滑りやすいかもしれません。 I will help you to take a shower. / シャワーに入るのをお手伝いします。 I will wet your hair. / 髪を濡らしますね。 Is this too hot for you? / 熱すぎますか? Is this too cold for you? / 冷たすぎますか? *シンクで髪を洗うだけの場合、次のようなフレーズが役立ちます。 Can you lean forward? / 前にかがめますか? Can you lean back? / うしろに反れますか? Are you comfortable? / 快適ですか? I will wash your hair. / 髪を洗いますね。 I will rinse your hair. / 髪を流しますね。 I will dry your hair. / 髪を乾かしますね。 講座で学んだフレーズを使い、ちかはマークさんの着替えとシャワーの介助に再挑戦します。講座最後のちかと患者さんとのやりとりは以下のスクリプトをご参照ください。 *スクリプト* Chika: Hi, Mark. It’s Chika. How are you? どうも、マークさん。ちかです。調子はどうですか? Patient: Hi Chika, you came in at the right time. Can you help me? I am about to change my clothes. やぁ、ちかさん。ちょうどいいところにきてくれました。手伝ってもらえますか?着替えようと思って。 Chika: Sure, no problem. Do you wanna change your pyjamas? はい、もちろんです。パジャマを着替えますか? Patient: Yes, please. I haven’t changed since yesterday. はい、お願いします。昨日から着替えていなくて。。 Chika: Do you wanna take a shower? シャワーしたいですか? Patient: Oh, Can I? え、できるんですか? Chika: Yes, if you want to. はい、もしご希望であれば。 Patient: Well, I will take a shower tomorrow. I am still in pain. I don’t think I can handle it. そうですね..シャワーは明日にしようと思います。まだ痛むので、どうにもできるような気がしません。 Chika: OK, Let me know if you need my help. Do you want to wash your hair at the sink? わかりました。お手伝いが必要な場合はお知らせください。洗面台で髪を洗いますか? Patient: Oh, sounds nice. I’d love to. それ、いいですね。お願いします。 Chika: Do you have shampoo and towels? シャプーとタオルをお持ちですか? Patient: Yes, here they are. はい、ここにあります。 Chika: Lean forward please. Are you comfortable? 前かがみになってください。快適ですか? Patient: Yes, I am OK. はい、大丈夫です。 Chika: I will wet your hair. 髪を濡らしていきますね。 Patient: Ah ha はい。 Chika: Is this too hot for you? 熱くないですか? Patient: This is perfect. バッチリです。 Chika: I will wash your hair. 髪を洗っていきますね。 Patient: OK はい。 Chika: Now I will rinse your hair. では、リンスをしていきます。 Patient: Alright. わかりました。 Chika: Nearly done, I will dry your hair. もうすぐ終わりますよ。髪を乾かしますね。 Patient: OK はい。 Chika: That’s all. これで終わりです。 Patient: Thank you Chika. It was so refreshing. I still have an IV line on my arm. Can I change my clothes? ちかさん、ありがとうございます。とてもスッキリしました。まだ腕に点滴があるのですが、着替えてもいいですか? Chika: Yes, I will help you. Let’s take off your left sleeve first. はい、お手伝いしますね。まず左の袖から脱ぎましょう。 Patient: OK はい。 Chika: Can you bend your arm? Now take off your T-shirt please. 腕を曲げられますか?では、Tシャツを脱いでください。 Patient: That was easy. 簡単でしたね。 Chika: Let’s put on a new T-shirt. I will put the IV bag on first. 新しいTシャツを着ましょう。点滴袋を先に通します。 Patient: I see. なるほど。 Chika: Put your right arm into the sleeve. Try not to pull the line please. 右腕を袖の中に入れてください。線を引っ張らないようにしてください。 Patient: Sure. わかりました。 Chika: Finished! 終わりです! Patiet: Thank you Chika! ありがとうございます、ちかさん!
  • Twitter
  • Facebook
  • LINE