このサイトは分析と改善のためにCookieを利用します。詳細は こちら

「急性気管支炎」を診察&検査|病名から学ぶ医療英語

医師|看護師|急性気管支炎|風邪|処方|呼吸器科|クリニック|外国人患者対応|診察|検査|症状確認|8分間

同じシリーズの動画一覧

「病名から学ぶ医療英語」シリーズでは、その病気が疑われるときの問診や診察、検査の際に登場する単語やフレーズを学ぶことができます。このシリーズは医師や看護師の方にとって有益です。 今回のテーマは「急性気管支炎」です。咳や発熱、頭痛など急性気管支炎の症状と、聴診の際の声かけ、診断と咳止め薬の処方の際に役立つ英語を学びましょう。 <講座概要> 対象:医師、看護師 所要時間:8分程度 講座難易度:★★★☆☆ 講座内容 1.はじめに - レッスンの概要説明 2.講義のテーマ 3.症状確認時の重要な単語とフレーズ 4.診察と検査時の重要な単語とフレーズ 5.医師と患者の会話 6.まとめ <症状を確認する際に重要な単語とフレーズ> ◆単語◆ acute bronchitis:急性気管支炎 cough:咳 headache:頭痛 fever:発熱 common cold:普通感冒 stuffy nose:鼻づまり sore throat:喉の痛み phlegm:痰 dry cough:空咳 cough with phlegm:痰がらみの咳 temperature:体温 38.5 degrees Celsius:38.5度 breath:息 breathing:息をする have difficulty ~:〜するのに苦労する ◆フレーズ◆ What can I do for you? どうなさいましたか? I see. なるほど。 How long have those symptoms been going on? それらの症状はどのくらい続いていますか? What is your cough like? どんな咳ですか? Did you take your temperature? 熱をはかりましたか? How high was it? 何度ありましたか? How about your headaches? 頭痛はどうですか? Do you get shortness of breath? 息切れしますか? <診察と検査時の重要な単語とフレーズ> ◆単語◆ breathe in:息を吸う breathe out:息を吐く prescribe:処方する fever reducer:解熱剤 medicine:薬 ◆フレーズ◆ Let me listen to your chest. 胸の音を聞かせてくださいね。 Please unbutton your shirt. シャツのボタンをはずしてください。 Pull up your shirt. シャツを上げてください。 I’m going to tap your back. 背中を叩きますね。 Does it hurt when I tap here? ここを叩くと痛みますか? Please tell me if it hurts anywhere. 痛いところがあったら言ってくださいね。 There is nothing to worry about. 心配ありませんよ。 I will prescribe a fever reducer and cough medicine. 熱を下げる薬と咳止め薬を処方します。 Drink enough water. 水分を十分にとってください。 Rest your body well. 体を休めてください。 If symptoms do not improve after a few days, come back to our clinic again. もし数日たっても症状が改善しない場合は、再度受診してください。 <宮井医師と患者 テイラーさんとの会話> Doctor: Hello, Mr Taylor, My name is Dr Miyai. 医師:テイラーさん、こんにちは、医師の宮井です。 Patient: Hello. 患者:こんにちは。 Doctor: Please have a seat. What can I do for you? 医師:おかけください。どうなさいましたか? Patient: Well, I have been having this cough and I can't sleep at night. And I also have a headache and a fever. 患者:えぇと、この咳がずっと続いていて、夜眠れません。それに頭も痛く、熱もあります。 Doctor: I see. How long have those symptoms been going on? 医師:なるほど。症状はどのくらい続いているのですか? Patient: I had a common cold about a week ago. At that time I had a stuffy nose and a sore throat. After that, the coughing started ...and it has been going on for about three days. 患者:1週間ほど前、風邪をひきました。そのときは鼻づまりと喉の痛みがありました。そのあと、咳が出始めて..3日くらいずっと続いています。 Doctor: What is your cough like? 医師:どんな咳ですか? Patient: At first it was a dry cough, but gradually it became a cough with phlegm. 患者:最初は空咳でしたが、だんだん痰が絡むようになりました。 Doctor: Did you take your temperature? How high was it? 医師:熱をはかりましたか?何度ありましたか? Patient: Yes. It was 38. 5 degrees Celsius this morning. 患者:はい。今朝は38.5度ありました。 Doctor: How is your headache? 医師:頭痛はどうですか? Patient: I have a slight headache, but not severe. 患者:頭痛は少しありますが、ひどくはありません。 Doctor: Do you get shortness of breath? 医師:息切れはしますか? Patient: Yes, sometimes I have difficulty breathing. 患者:はい、時々息苦しくなります。 Doctor: I see. OK, then, let me listen to your chest. 医師:なるほど。そうしたら、胸の音を聞かせてくださいね。 Patient: OK. 患者:お願いします。 Doctor: Please unbutton your shirt and pull it up. I will listen to your lungs and heart. Breathe slowly. Breathe in… breathe out ... Again; this time take a big breath in. Breathe out as vigorously as you can: Breathe in… breathe out… . . Yes, please relax. . . Next, look at your back. Turn around. Say "Yee". . . I’m going to tap your back. Does it hurt when I tap here? Please tell me if there is any pain. . . OK, that's it. You can turn around and button up your shirt. 医師: ブラウスのボタンを外して下着のシャツを引き上げてください。 肺と心臓の音を聞いていきますね。 ゆっくりと息をしてください。 息を吸って..吐いて..もう一度、今度は大きく息を吸ってください。できるだけ勢いよく息を吐いてください。息を吸って..吐いて.. はい、楽にしてください。 次は背中をみましょう。 後ろを向いてください。 「いー」と言ってみてください。 背中を叩きますね。 ここを叩くと痛みますか? 痛いところがあったら言ってくださいね。 はい、これで終わりです。前を向いて、ブラウスのボタンもしめていただいて結構です。 Patient: How was it? 患者:どうでしたか? Doctor: It seems to be acute bronchitis. There is nothing to worry about. I will prescribe a fever reducer and cough medicine. Drink enough water and rest your body well. If symptoms do not improve after a few days, come back to our clinic again. 医師:急性気管支炎のようですね。心配ないですよ。熱を下げる薬と咳止め薬を処方します。十分に水分をとってしっかりと体を休めてください。もし数日たっても症状が改善しない場合は、再度受診してください。 Patient: Okay. Thank you. 患者:わかりました。ありがとうございます。 会話を完璧に聞き取ることはできましたか?英語を聞くことに慣れてきたら、音声に合わせてシャドーイングをしてみましょう。繰り返しシャドーイングを行うことで、あなたも宮井医師のように英語を話せるようになるはずです。
  • Twitter
  • Facebook
  • LINE